Aucune traduction exact pour حسب التوقعات

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe حسب التوقعات

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • On prévoit qu'en 2005 les besoins de l'éducation coûteront au budget 248 milliards de soums.
    وحسب التوقعات، ستتطلب تلبية احتياجات التعليم في عام 2005 مخصصات من الميزانية قدرها 248 مليار سوم.
  • Les projections actuelles montrent que même avec une quatrième salle d'audience dotée de juges supplémentaires, six procès seraient encore en cours en 2009.
    وحسب التوقعات الحالية، فإن ست محاكمات ستستمر حتى عام 2009 حتى مع وجود القاعة الرابعة وهيئة القضاة الإضافية.
  • Toutefois, les sept autres siègent dans des affaires dont le procès devrait, selon lui, se poursuivre au-delà du 11 juin 2005.
    إلا أن السبعة الآخرين ينظرون في قضايا ستستمر إلى ما بعد 11 حزيران/يونيه 2005 حسب توقعه.
  • D'après les évaluations actuelles, en 2030, la consommation mondiale d'énergie aura augmenté de plus de 50 % par rapport à la consommation actuelle.
    وحسب التوقعات الراهنة، سوف يزداد الاستهلاك العالمي للطاقة بحلول العام 2030 أكثر من 50 في المائة من مستوياته اليوم.
  • Nous ne sommes pas chauvins, mais nous avons certaines attentes.
    نحن لسنا وطنيّون نحن نملك توقعات وحسب
  • D'autres prévisions estiment à 4 millions le nombre de voyages effectués des États-Unis vers Cuba dès la première année.
    وحسب توقعات أخرى، من شأن الرحلات السنوية إلى كوبا من الولايات المتحدة أن تصل إلى 4 مليون زائر في السنة الأولى.
  • On estime qu'en 1995 ces indicateurs s'étaient encore améliorés pour atteindre 64,5 ans parmi les hommes et 69,7 ans parmi les femmes (Conseil national de coordination statistique (NSCB), 1995).
    وفي عام 1995، ارتفع هذان المتوسطان مجدداً حسب التوقعات ليصلان إلى 64.5 عاماً لدى الذكور و69.7 لدى الإناث (المجلس الوطني للتنسيق الإحصائي، 1995).
  • Le but primordial de la réforme consiste à adapter la loi sur les pensions alimentaires à l'évolution des attitudes à l'égard des partenariats et des rapports familiaux et aux réalités d'aujourd'hui.
    والهدف النهائي في هذا الشأن يتمثل في تكييف قانون النفقة حسب التوقعات المتغيرة المتصلة بالشراكات والعلاقات الأسرية والحقائق القائمة في يومنا هذا.
  • Au 31 mai 2004, quelque 4,3 millions de dollars avaient été dépensés ou engagés pour le consortium et il est actuellement prévu que le montant total de ses honoraires atteindra 6,4 millions de dollars.
    وحتى تاريخ 31 أيار/مايو 2004، صرف حوالي 4.3 مليون دولار أو التزم بها لمجموعة شركات التمويل، وتبلغ الأجور الإجمالية حاليا، حسب التوقعات، 6.4 مليون دولار.
  • D'après les prévisions, ce projet a donné 1500 femmes qui ont reçu une formation pour jouer un rôle dans les partis politiques et, également, un nombre accru de femmes membres des partis politiques.
    وحسب التوقعات فإن محصلة هذا المشروع أنه تم تدريب 1500 امرأة من أجل المشاركة في الأحزاب السياسية وأصبح عدد متزايد من النساء يتمتعن بعضوية الأحزاب السياسية.